26 de octubre de 2013

Borealis

La intensidad del vacío, la saturación: lo fragmentario. Bordes y contrapartes. Poesía de voltaje donde se escuchan las voces de un mundo de pliegues y fisuras que hablan sobre la soledad, el dolor, la supervivencia y la suspensión de la belleza.

Poemas: Rocío Cerón. Paisaje sonoro: Ana Pizarro y Rocío Cerón



23 de septiembre de 2013

Proyecto Antártica

Lectura de poemas desde la capilla del Templo de San Pablo en Oaxaca.

9 de septiembre de 2013

Diorama: La poesía en el campo expandido, por Amanda de la Garza
http://www.transtierros.com/?p=123


"Diorama de Rocío Cerón, un libro polífono cuyos espacios parecen tomarle el pulso a la realidad, es analizado por Amanda de la Garza.
 Para hablar de Diorama, el más reciente poemario de Rocío Cerón, quisiera comenzar con un rodeo. Uno que tiene que ver con el nombre del libro. El diorama en los museos está íntimamente asociado a la vista, a la idea de colección, así como al problema de la representación de la naturaleza y de la cultura. Describiré algunos aspectos centrales de los dioramas para luego incurrir en un salto hacia una poética que se expande fuera y dentro del marco de este dispositivo y sus adjetivos, una poesía operando en el campo expandido.
Hablar de un diorama es describir animales disecados sobre un paisaje de fondo pintado, tiempo estático, detenido en el polvo y en los siglos. Un diorama es un fragmento, es una visión que condensa, corta, segmenta, detiene; es una invención decimonónica que da cuenta de una representación de la naturaleza. Su historia como dispositivo de exhibición se remonta, en su forma moderna, a los museos de historia natural. ¿Por qué el diorama sigue conservado una gran fuerza como recurso espacial? ¿Por qué pervive en el imaginario colectivo ¾recuerdos de infancia frente a los animales del ártico, osos polares en dos patas, venados de mirada vetusta y perdida, leones en actitud de caza, cadena alimentaria en acción?"

16 de julio de 2013




An introduction to the work of this artist who has written the most hallucinatory poems in today's poetry scene. She has achieved a relevant position by putting together what she calls "Galaxy Projects: Loads of poetry, body, sound and image."  Her work is a continuous dialogue with other artists working in different media like video and music.  Her ability to interpret is one of her most notorious qualities. She has worked in tandem with artists like Bishop, Enrico Chapela, Nomada, Natalia Perez Turner, Raul Calderon Gordillo, Friede Dähn  and Benjamin Capps, et al.  Her work has been showcased at Carlos Chavez hall in the National Auntomous University of Mexico and the Pompidou Center in Paris.

4 de junio de 2013

Diorama en el Suplemento Cafeína del periódico Reforma

“Más que una poeta de tiempo completo, Rocío Cerón ha logrado “invadir” con letras todo su espacio, como promotora, editora, tallerista y, sobre todo, innovadora en el campo de la literatura, lo mismo con libros objeto que con proyectos multidisciplinarios, galaxia, como ella los llama, mezcla de poesía, música, acción y video con los que ha llevado su obra por varios países. En los poemas de su más reciente libro, Diorama, Cerón lo mismo comparte 13 formas de habitar una esquina que atrapa un “Ay, madre mía” susurrado por un ayudante de barra de Nueva York, un guiño latinoamericano en plena Gran Manzana. Sus poemas obligan por su estructura a leerlos a velocidad y, por su contenido, su profundidad, a detenerse en cada línea: “Se necesita una nueva contraseña para regresar a tiempo al mundo”. En su preocupación por el lenguaje y su espíritu viajero, atrapa los sonidos del mundo para transformarlos en poesía.” Suplemento Cafeína, diario Reforma, Mayo-Junio 2013.

3 de junio de 2013

Diorama por Ángel Ortuño en la Revista Crítica

"La cámara estenope­ica no uti­liza lentes; tiene ape­nas una minús­cula per­foración. Mien­tras menor sea el tamaño de ésta, mayor será la nitidez de la ima­gen. El tiempo de exposi­ción debe ser, por el con­trario, mucho mayor que el de las cámaras fotográ­fi­cas con­ven­cionales. Una difer­en­cia de tempi cono­cida para los lec­tores de poesía: un pequeño poe­mario suele requerir mucho más tiempo de lec­tura que una volu­mi­nosa narración.
Portada de Diorama por Rocío Cerón
Por­tada de Dio­rama por Rocío Cerón
Dio­rama comienza con la sec­ción tit­u­lada “Pin hole”, pre­cisa­mente esta pequeña aper­tura por medio de la cual la luz impreg­nará la nítida ima­gen en la página, que aquí hace las veces de placa sen­si­ble. Cada una de las “13 for­mas de habitar una esquina” recuerda oblicua­mente la forma de las com­posi­ciones bar­ro­cas denom­i­nadas enig­mas, cuya solu­ción se ofrece en la última pal­abra, remar­cada además en itáli­cas; de forma tal que uno podría tener la tentación —ceder a ella, de hecho— de tomarla como si se tratara de un título descrip­tivo de la con­fig­u­ración ver­bal que la antecede.
El primer texto de la serie remata con la pal­abraVestíbulo, es decir, el “espa­cio cubierto den­tro de la casa que comu­nica la entrada con los aposen­tos o con un patio” (RAE), a par­tir de lo cual podríamos equiparar la estruc­tura del libro sub­sigu­iente con la de una edificación."

Para leer todo el texto entra a: http://revistacritica.com/vigilia/diorama-de-rocio-ceron

21 de febrero de 2013

Diorama en la Feria Internacional del Libro del Palacio de Minería

Dentro de la FIL Minería el sábado 23 de Febrero se presenta Diorama (UANL, 2012) con el gran Jorge F. Hernández a las 16:00 h en el Salón de la Academia de Ingenieros. Quedan invitadísm@s. Más info en el programa aquí abajo:



4 de febrero de 2013

From Truck Mag: Rocío Cerón, translated by Anna Rosen Guercio

Truck: Rocío Cerón, translated by Anna Rosen Guercio: LEFTOVERS (NOODLES WITH SCALLIONS), some poems from the poetry collection Diorama. 

Diorama, una reseña de Carlos Santibáñez Andonegui


"La de Rocío Cerón es una poesía que resuena en nuestra caja timpánica como aquella belleza de la miseria en residuo, toda hecha a base de trazos radioactivos, de tracería radial. Y para esta poesía, ¿que es la boca, sino potencia del soplo dentro, o aurora boreal? La verdadera poesía se reconoce inmediatamente porque no admite sinonimia, cambio, canjeabilidad. No hay canje posible: ahí está la poesía: “Tanto griterío tanta cabeza girando”. Los conceptos de fondo del poema, son múltiples y cambiantes. Pero las palabras, no. Las palabras son únicas e insubstituibles. Cambiarlas, sería destruir el poema. Son absolutamente autónomas. Si la oración se define como un sintagma bimembre autónomo sintácticamente, el poema se define como un sintagma incluyente, autónomo semánticamente, que resurge del caos para exclamar: “Reluce el cuerpo. Metal y aire en punta de lengua”.  Y lo que cuenta, diremos para cerrar estos apuntes de aproximación al temple de Rocío Cerón, “¡es estar allí en esplendor”!", Carlos Santibáñez Andonegui.  

Para leer más accede a:
http://www.facebook.com/notes/carlos-santib%C3%A1%C3%B1ez-andonegui/rese%C3%B1a-al-poemario-diorama-de-roc%C3%ADo-cer%C3%B3n/10151308357235918

28 de enero de 2013

Diorama in NY



Join Rocío Cerón for the presentation of “Diorama” and a discussion with novelist José Manuel Prieto about the process of writing the book and the multidisciplinary pieces created from the poems.

A diorama is a fragment, a woven texture, a vision that condenses cuts, segments and halts. This book emerges from a collector’s path. It is a traveling poem, an interchangeable poem, where verses do not die but are transformed. Diorama is also sound, loop, jumble: a linguistic taxidermy.

Rocio Ceron was born in Mexico City in 1972. Her work is experimental, combining poetry with music, performance and video. Her books of poetry include Basalto (2002), Imperio/Empire (2009) and Tiento (2011). Her poems have been translated into English, French, Swedish, Finnish and German.

Friday, February 15 at 7pm McNally Jackson Books, NY

7 de enero de 2013

Desde La Jornada, una entrevista sobre poesía y piezas sonoras:

http://www.lja.mx/2013/01/que-el-poema-sea-organico-y-los-versos-tengan-capacidad-de-transformarse-entrevista-a-rocio-ceron/

















Acción poética "Sonata mandala al ave penumbra", Centro Cultural de España, Octubre, 2012. Ciudad de México.