30 de agosto de 2005

SOMA*

Sitio de partida


Lo más profundo que hay en el hombre es la piel.
Paul Valéry


Debajo de la piel hay un fracaso.

El alveolo no atempera el miedo,
el ramaje exacto va, viene,
trayendo la oquedad del aire

(esta sangre, despoblada de hábitos, sólo conoce el eco de una letra:
M que madura en las vértebras, castañea menuda, y mártir es en este navegar
de muecas que el olvido no procura)

Debajo de esta dermis la brasa aclara el engaño de estar vivo

(brasa como filo, filo de cierta era, era que guarda lo insondable)

aquí —líquido que guarece la llama,
aire que entona un gemido tácito y palpable—
se esconde el humor de la infancia,
la lentitud del invierno,
la cosecha muerta de una frase.


El ocupante

Yo, bufido, destrozo, habito encarnizado
hasta la médula del miedo,
relincho en la pereza de las venas,
sacudo –un poco, apenas hincho–
el alveolo izquierdo y aquieto, aquieto
en tajo, la resistencia del vahído.

Yo, escanciador de voz y desierto,
expando alas y asumo el reino:
todo tornado es un suspenso.


Fontanela

Jaque y hueco,
austero ojo del domo donde se finge
la redondez de la escultura,
articulado y óseo no tiene más virtud
que su encendida horadación.

Antes de la palabra el puente
donde se hunde el dedo para tocar la idea,
trastabilleo del hueso,
grieta que fustiga a la memoria:
en el deseo de clausura la totalidad del gesto.


Resistencia

Bajo el desdén de la canícula
erra la mano en su deseo de prisa,
de movimiento arduo sobre el blanco.

Mas el cuerpo aquieta desazón y agotamiento
en la enmienda del paso justo.

Hay contacto entre velocidad y pausa,
un registro de paulatinos tonos
que engarzan en un vaho el cantar del cuerpo.

Redoblando el movimiento, en caída,
vertical y austero,
el nervio más grande atrae hacia sí
la pulpa añeja del escarnio.

Ya nada interpone su designio, ya nada es sólo sangre,
hay historia emplazada en cada miembro, en cada herida,
en cada gesto.

Despacio y aprisa –como el tiempo– se acuna en la mano la palabra.


Esplenio

En este triangular destino
donde se fraguan las junturas del relámpago,
en este punto álgido
que permite sólo el cabeceo menor,
comienza el desliz de la tragedia.

Apenas puñado de red fibrosa,
apenas geometría escalena,
apenas contracción de dos dedos de músculo
donde se aposenta el miedo
y punza.

Aquí tira la voluntad de la vejez y el tedio,
se ahonda el clavo y hace merma en el poco cobijo del cuello,
aquí, en este punto álgido, se descubre la fragilidad,
se especula la posibilidad de una pronta muerte
para acallar la úlcera invisible de un taladro.


Habitación 413

Que nadie contradiga cuan abierto es el deseo
de estar así, bajo las sábanas de otoño,
mirando destejer del día a las sombras.

Que nadie ose (no mientan, no sean púdicos) decir
que en este lecho de herido no hay gozo,
lascivia, encantamiento.

Que nada irrumpa tan excelso instante, que nada evite
el contacto de la gasa sobre el cuerpo.

Que nadie venga
(¡cómo no odiar a las visitas y sus lánguidos consuelos
y su encendido morbo por la muerte!) a escuchar
la respiración atrofiada, el quejido
—una y otra vez, una y otra vez—
de dolor profundo, oculto.

Que nadie mire este despojo de hombre
—ya flor, ya hierba, ya esqueleto–
agitándose en la arista del recuerdo,
intentando guardar las mieses, el sudor,
la breve valentía de ser presa.

Que nadie roce sus labios, manos,
que nadie toque nada.

No recorran esta habitación, esta ciudad cercada,
huelan sólo la fragancia del espino.



Sublingual

¿Qué hay debajo de la lengua?

¿Un triturar de huestes vocálicas,
un cierzo de agudas consonantes,
un despojo de viento áureo,
quizá el mustio huso de la letra?

Aquí entre toneles de saliva y tiento
se guarda el vocablo,
la gramática de tu rojo nombre,
y se incendia –sí, se incendia–
la simetría del giro:

debajo de la lengua hay un presidio.

A Ehitel Silva Zegarra



Menudencias

No hables sólo de tu execrable páncreas
y su estilete agrio,
ni de la pretendida lozanía del hígado
—ayer ya remolacha y sino—,
ni siquiera del bazo y sus manías gallardas,
que todo será caldo, sopa aguada,
suculencias no de mujer ni de hombre
sino de un puñado de lombrices
que loarán festín tan regio.

Intestinos —ni tan largos ni tan cortos—
serán aperitivo, apenas bocado breve, servil.

El corazón —segundo plato— habrá de rendir
puñado y medio de abono;
postre de majestades, el estómago
será digna bazofia para el convite reunido,
pedazo de cielo para mortal jauría.

Los ojos —cautos— serán nicho de huevecillos,
borde tenue entre muerte y vida.

Vísceras, en fin, de salada signatura
que, apetitosas a rastreros seres,
no valen ni un minuto de tu empañada mente.


Coda

A la memoria de Juan Oronoz y Francisco Niebla

Cómo me gustaría oír
el estallido de la pústula
la lascivia de la herida
el grito ahogado de la costra
la melancolía del golpe
y así acostarme en el lecho de espera
con la ebriedad atada al cráneo
sólo aguardando la ferviente aparición
de cualquier muerte.

* Estos poemas fueron publicados en Ediciones Eloisa, Bs As, 2003.

24 de agosto de 2005

Apuntes para sobrevivir al aire

Querer asistir al último festín de las mentiras, y ser el ganador.
El último que ríe en la fiesta.
El primero que cae estrepitosamente.
He de mentirme todos los días para no matarme.
Y hoy —tantos días— pesan más que la bendición de Cristo.



Recién aparece en el diario un titular donde se habla de violencia y odio, la xenofobia y las divisiones. Toda la certeza de que el hombre es altamente estúpido. Yo destruyo a mi semejante porque odio la debilidad que lo nombra. Me cautiva la podredumbre porque es la raíz de mi pasado, de mi presente y de un futuro que aún deletreo con sangre y odio. No niego mi desastre: es lo único que me crea y edifica. Los días son notas presenciales de un temor que invade el cuerpo. Sólo lo que transita por los dedos y la imaginación cabrá en el resquicio de una salvación que se antoja olvidadiza. Apenas escurridiza y, por lo más, ciega. Descubro en el automático acto de matar una refinada intención de inmortalidad.
Las ideas nombran el suceso del parricidio para llevar a la tierra prometida su nombre esperado. No me ofende la razón de los sentidos, no me ofende saber de las heridas y pústulas del mal viviente (Villon habría de morir entre mis brazos); yo soy una gráfica agonizante en un hervidero de cifras y catástrofes. Sísifo dichoso, con angustia por la vida, caída perpetua, pero sin el valor de atragantarme y ahorcarme en los albores de esta tarde. La violencia es el trago que ha de pasar todos los días por la garganta (tráquea enmudecida por el compás agónico de la inmundicia).
Sólo me avergüenza el canon. Sólo me ofende la posibilidad.



Para hablar hay que superar la tiranía de la velocidad. Distanciarse del vértigo; superar el miedo; dar inicio a la resistencia. Esa, “una interminable derrota” (Camus dixit).



Miro transcurrir los días, me pregunto hacia dónde va lo que llaman “normalidad”. Mi vida es un desastre mental: lo único que escucho son los días. Así la modernidad pretendida del siglo que corre. ¿Hacia dónde dirigirse? ¿Dónde albergar la poca fe que nos ampara? La poesía es una nebulosa satinada que guarece mi cabeza.



Desatar los nudos. Me destazo para saber de las franjas fronterizas, de los abetos que han desprendido de sí el último canto y graznido de los cielos. Ya las partes serán testigos del idilio vesperal de los sueños y la tierra. Desatar las flores, las lilas, las astromelias y ocultar en el vertiente de los deseos una semilla de padecimiento.
No juzgo los elementos caídos, son los restos de un atardecer que no trae noticias ya de tierra. Pretendo desatar las vocales de su alegría, devolverles su sentido de bolo alimenticio, de granujada estomacal. Desato los nudos de la locura e invoco, en nombre de todos los nudos ciegos, un recuerdo que ancle a tierra a los suicidas.
Depredación: permanencia en la fugacidad.



Ninguna anunciación salvará al mundo. Ninguna madre habrá de traer a su hijo para guarecerlo. En este mundo, en este día, la reconciliación se hace en el perímetro de la fatiga, en el escaño último del silencio, al lado de una honda zanja. En ese punto donde lo que se oculta es el bien para mantenerse alerta y vivo.
No hay restitución sin saliva férrica. Todos los centavos del mundo en la boca. Manifestación orgánica del desastre. No me ofende la oscuridad ni la exaltación de luz, me ofende la falta de sentido en este juego de reflejos, de contraluz y desmedida reunión de avatares lumínicos donde se esconde lo predecible pero que nadie quiere ver: debajo de todo el griterío de las hordas el monstruo ha comenzado a devorarse. Cuando su boca, repleta de miseria, haya acabado consigo mismo y los hijos de nuestros hijos, sus fauces darán en el blanco: mis brazos serán el trofeo de caza de su jauría. Mi boca su entrada triunfal sobre las aguas. Y estas manos que lo enuncian serán los mendrugos que arroje hacia los pobres.
Más debajo de la piel y las vísceras, más al otro lado de mí, hay una puerta abierta: mi doble ya camina hacia la muerte.


Insistencia. Aquella palabra caía en la copa de los fresnos. Esa, la que mordía los contornos de un día de asueto; donde los restos de un almuerzo sacudían las viejas letanías de familia. Esa, la impronunciable por vergüenza y decoro. En la insistencia de la palabra traducida a gesto no escucho ya los viejos reclamos, las traiciones, la verdad de aquel invierno que terminó en silencio.
Insistencia del deseo: aquello no pronunciado es velo sin cierre de parpadeos sobre
nuestras espaldas. Recae la verdad sobre las piedras. La mancha no agota su esplendor en el tiempo. El nudo de los meses y años hace de sus límites el marco perfecto de los recuerdos.
Insistencia de muerte. Nada calla bajo los efectos del sueño. Cada noche el recuerdo de aquel invierno induce bajo la nuca su primera tentativa de estancia. Y el fresno cabizbajo serpea sus altas hojas: indica en su verde oleaje la tragedia de tu nombre. Insistencia.
Nada quedará cuando el invierno haya vuelto. El agua nunca pierde su cauce. Ni su rigor.


Atrás quedan los restos de la esperanza —hoy muerta— que amparaban en la letra una salida antes del descenso y la decepción. En este momento sólo resta extender las manos y esperar el cuchillo. Filo tras filo alcanzaré la vista.



No me distraigo sobre el tiempo. Hay un suceso desenvuelto minuto a minuto. Hay una muerte acechando, valerosamente. No me distraigo. Acontezco como lo sucedido, como algo que no termina de suceder, algo consumido verticalmente. Como la lluvia que, en su perpetuarse, se diluye. Soy muerte que levita en su acontecer.



Rememoro. Los días y las noches, los asaltos de fiebre. La sed. El tiempo derruido y la agonía de sangre. El pasmo es lo único. Resta la paz y el tiento. Rememoro. No hay escrúpulos por el fastidio. El mundo vive bajo un velo de falsa ceguera: no se mira lo que está justo enfrente porque sería el declive. El comienzo del declive.
Suturamos cada herida para no compadecernos más de la falsedad. Rigen los platillos, los bombos, una celebración singular, un feroz apetito por las tinieblas. No se ve sino la propia y estremecedora ceguera. La lámpara ha sido abandonada en el traspatio de la fe. Rememoro.
Queda la luz de los sueños, y cada noche hay miles que no sueñan para no estar cerca de la Verdad. La Verdad, el Camino, la Vida. Un destrozo oculta lo que había en ciernes. La locura es el templo de los elegidos. Más el cerco es grande.
Yo defiendo la causa del perímetro. En las fronteras encontraré el hallazgo, el enigma de lo por venir.



Después de la fórmula anunciada se agota el nudo. No hay ecuación precisa para salvar las manos. Éstas se labran su propio pasado y en él caen todas las fuentes de enunciación. La contundencia es un pensamiento filtrado. Punta de lanza y fuerza de voluntad. Las manos arriban a su punto —la hoja— cuando toman gravedad. Peso de hechos y nombres, gramaje supeditado a la fortaleza y debilidad del espíritu. Cuando llegan a ofrendar algo de su peso en la tinta, los temblores del viento y los relámpagos del miedo desparecen.
El peso de la historia es lo que desencadena el deslizamiento de la pluma en la página. Gravedad de tierra y vida pero también gravedad aérea de pensamiento. La conexión de los sentidos con la razón es carga atomizante. Demasiada cabeza destruye la orgánica vitalidad del lenguaje y su perspectiva mayor, demasiada emoción destruye al arte.



Escribir sin la sustancia de los afectos, casi automáticamente como si la cabeza pesara infinitas tardes. No hay peldaño para resarcir la vitalidad abúlica del sentido de la vida contemporánea. Toda vitalidad actual es simulación. NO HAY AFECTOS PORQUE NO HAY RAZÓN PARA TENERLOS. ¿Para qué un abrazo fraternal si, en el fondo, esconde la tragedia de lo pasajero? El instante es el nuevo emperador. Los fragmentos de la memoria se hilvanan para recrear un universo paralelo en el que se busca la felicidad perdida. Y, paradójicamente, es cada instante de los sucesos y los recuerdos lo que da sentido a los días.
El porvenir es un sujeto sin manchas. La cabeza pesa como la noche agotadora de un mal parto. Es en la penumbra de la cueva donde guarece la palabra su explicación final. Ahí, solo ahí. Simulamos los hechos y los afectos. Nos consumimos en un mundo que ha perdido alma en los contornos de la inmediatez. Queda rezagado el consuelo en el olvido. La angustia es una sensación inmediata, impúdica por cierta y cotidiana. Sólo la resistencia de la poesía le quita el peso al miedo.
Entre el jardín de lilas sanguíneas se encuentra el pasaje de los sucesos afectivos. Para palpar a fondo hay que desprenderse de la inmediatez. Evitar en lo posible la rapidez y lo ocasional para asistir a lo profundo humano. Como cuando los abetos guardaban en sus hojas el latido de los sueños. Arriba, en las copas de los árboles imaginarios, la constelación de los afectos vuelve a tener nombre. La angustia, el miedo, la pesadez de las ideas obtusas, toman aquí su sentido de claridad y transparencia.



El aire es la pureza del tiempo: en el vuelo no hay caída sino suspensión. Retengo en las manos una brizna de pensamiento. Una idea que acoge la resistencia a lo efímero. El aire contradice al minutero, disloca su sentencia y horca: en su invisibilidad móvil, permanente, mueren y resucitan los temblores del hombre. El tiempo, un afincado de la muerte.



Hay algo de nupcial entre las ruinas: escombros en asilo, enamorados. Y nada queda más que el lazo aposentado de las nupcias: un arbotante de oídos, una plegaria de dicha que resucita levamientos y aconseja a los contrayentes un silo en que guarecerse. La marcha —sinuosa y cooperativa— procede a hinchar alvéolos, escancia penurias familiares para habitar entre las tejas. Y entre el amor desempolvado hay un instante glacial donde se designa el credo. Todo esponsal es tumba. Y cuna. Y desvelo. Y nitroglicerina.


Vacío: conjunto de silencios en elaboración de una palabra. Toda potencia verbal ansía volver a su origen: el silencio primigenio antes de ser nombrada. En el roce de nombrar hay una brizna de idolatría. Palabras-ídolos sepultadas bajo la finitud de la conciencia. Y es en este trastabillo silábico donde descansa en paz la historia de los hombres.


Hay en el mundo actual un cierto sonido inarticulado y confuso. Es un espolón rostrado que ansía irrumpir por/en cada esquina, atajo o balcón. No es rugido ni alboroto, es la orquestina de la jauría. Es el trotar de los hombres jamelgos. Es el sonido natural de las calles del barrio.



He descubierto el olor a estancia. Un tufillo de infierno recorre los muros de esta casa. Austeridad. Desabrigarse de infinito y guardar silencio ante la taza matutina de café. Desdoblo los empapelados del tiempo, aquí no hay más que añicos de un corazón en pausa. Austero y hondo es el espacio, como el campo de las églogas.
Aliméntame, cúbreme de helechos y parte mi cuerpo en bocados para el vulgo. Quiero ser un despojo de luz para las hienas. No olvides: quema esta casa, repudia sus muros. Luego, entonces, un relámpago acertará en la lengua.



Resistencia. Albergo en cada acto cometido un residuo de rebelión. Escribo anotaciones y pasusas diarias sobre la torpeza del mundo, con ellas me fabrico un caparazón de resguardo contra la vorágine. Resisto e insisto. Pongo en el centro del mundo una mirada disidente. No es en la grieta sino en la hendidura donde reside el pulso de una casa.


El hombre cabal, hombre que a pesar de sí mismo construye un pulso, una arquitectura de vida —manifestación estructural de cómo hacer alma aún al hilo de la fatalidad—, contempla los días desde un resquicio distinto al resto de los hombres. En sus hombros se posa el destino como el aire acariciando la nuca de un condenado a muerte. Este hombre siembra en tierra árida y de ella nacen alisos, brezos y sauces. La música de los misterios de lo púrpura, de los miembros sujetos al cuerpo –armazón de lodo y conjuro— resuena vocálicamente en su frente.
El hombre cabal se marchita bajo la sombra de un árbol de palabras. No se mueve de tierra porque la raíz de su pensamiento es una hoz que le corta el aliento. Y su sed de respiro sólo aquieta afanes mientras escucha de las hojas la última nota del voraz juego de la muerte. Mientras calla el mundo se le descubre.
Su mirada: relámpago del suicida.



La invisible conciencia del residir aplana toda métrica o plano de configuración. Es un claro de violencia contenida donde quien subyace, y propone todo impulso de morada, es el sobreviviente. Es entonces cuando se cae en cuenta: nos hemos dado muerte a lo largo de la historia no por un pedazo de tierra sino por una pulsión, y fantasía, de un espacio mental de propiedad. Un sitio sin configuración geográfica y sí de alcance álmico.



El hombre cabal no dista del enloquecido. Sus manos abrazan montañas y rutas. Ante sí tiene siempre el imperio de lo imperfecto. Sus palabras son lodo y del lodo resucita lo esencial del lenguaje. Enloquecido, ha mesurado tiento y razón para evidenciar la nitidez. Nitidez de estancia y posibilidad de abrevar en los intersticios. No radica la fe en la grieta sino en la hendidura.
El hombre cabal, cada invierno, destruye el piso de su casa.



Siempre me han irritado los futuros posibles. Detesto cada prospectiva que sale del bureau de los nuevos sabios mediáticos. Este instante es mi única providencia. El cigarro que fumo es mi conciencia de muerte. Los días futuros son invisibles, e invencibles. En cada instante se fragua la próxima cena de los gusanos. Esa es mi certeza. Ese mi destino y el tuyo y el de todos. El futuro es un destino sin palabras.



La palabra es un espejo y el espejo es quien nos mira:
¿Quién eres? ¿El signo que se agita en el cristal o el animal sepultado en tierra bajo una lapida sin nombre?